close

五月廿日買的白蝴蝶蘭,現在凋謝了近一半,算是很耐久的花。

聊起這種花時,Y教授說蘭花對西方人來說極富異國情調,在旁的法文教師S搖搖頭,聽不懂英文的orchid這個字,於是日本女孩J比手畫腳的形容:開一串在梗上,葉子長這樣,害我笑出來:鈴蘭也長這樣啊... 惹得大家都笑了。後來把這個字寫給S看,他才恍然大悟的用法文說:une orchidée! (發音像是o-ki-de), 並順便提起了五月鈴蘭在法國文化中的意義。(p.s. 不過我們都覺得蘭花這個字的法文發音很好笑。)

IMG_8943.JPG 

開了三枝梗的蘭花賣$20, 開一隻梗的也賣$20, 誰都會挑這盆吧。

IMG_8942.JPG 

其實蝴蝶蘭的名字叫做Phalaenopsis,簡稱Phal. 我總是記不起這個字。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ECO123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()