close

______________________________

夏鑄九:台灣不了解全球形勢是危險的

商業週刊Vol. 871 Mon, 2 Aug, 2004,整理●胡華勝 撰文●楊文財
http://magazines.sina.com.tw/businessweekly/contents/871/871-007_1.html

我基於非戰論述的公共化,提出一點批判性的詮釋。台灣藍綠的分歧,有生活經驗造成的差異,這些是事實,也是多數人對事實的建構。

台灣有一個「被動」的主流民意,在戰爭、獨立及軍購,看法是分歧的,沒有公共辯論、政黨的動員、媒體的表演、政治的操弄,就像幻象戰機降落是最佳的表演。

我們需要對全球化的認識能力,也就是Mapping Globalization,我覺得假如台灣人民沒有具備這個能力,就看不到經濟結構與政治結構是對立的情況。所以我對台灣經濟與政治的對立看法是悲觀的。

最後我願意說現實在到底是什麼,尤其台灣之外(其他國家)的反應與看法,這也就是台灣對全球形勢的觀察能力有嚴重的落差。我的結論是台灣是危險的。(台灣大學建築與城鄉研究所教授)

______________________________



誰來告訴我,夏鑄九究竟想表達什麼?如果本文的混亂邏輯肇因於胡華勝和楊文財的整理不當,我收回我稱呼夏鑄九「偽知識分子」的蔑視。


從第一段慢慢看下來,請問夏教授:藍綠的分歧只是生活經驗造成的差異嗎?誰是建構事實的多數人?反之,多數人可以建構事實嗎?事實是建構出來的嗎?


至於第二段,我完全不知道夏教授要表達什麼;主詞、動詞、形容詞、和類比的使用一團糟,講難聽一點,這種程度的中文文法連國中生的作文程度都沒有。什麼叫做「被動」的主流民意?民意為什麼是被動的?表演和幻象戰機降落有哪門子關係?文法不通也就算了,連主詞(民意)、形容詞(如果“在戰爭、獨立及軍購,看法是分歧的,沒有公共辯論、政黨的動員、媒體的表演、政治的操弄“可以叫做形容詞的話)與類比(就像幻象戰機降落是最佳的表演)都沒有前後邏輯,我真的不知道夏教授第二段要講什麼。



至於第三段,請問夏教授,對 全 球 化 的 認 識 能 力 ﹦ Mapping Globalization?
Mapping Globalization可是一本書的書名耶。即使跟那本書無關好了,光是Mapping一詞、Globalization一詞在大英百科全書上的解釋,就可以依地理學、地圖學、符號學、經濟學等不同類別,找到一大堆文章與說明。夏教授粗糙的組合這兩個流行英文字,是為了表達:

(1) 書的標題 ﹦全球化的認識能力?
(2) 還是說,書的內容 ﹦全球化的認識能力?
(3) 或是,根本就是賣弄流行辭彙"Mapping" 和“Globalization“而不了解其定義。

畢竟夏教授的金口一開,即使是唬弄讀者的屁話,商業週刊一樣會登出嘛。以下的邏輯更好笑,『假如台灣人民(A)沒有具備這個能力(B),就看不到經濟結構(E)與政治結構(S)是對立的情況。所以我(I) 對台灣經濟(T)與政治(P)的對立,看法是悲觀的。』化簡之後就是

If (A) has no (B), then (A) has neither (E) nor (S), ∴ (I) am upset with (T) and (P).

拆成三段來看就是:

I. If (A) has no (B)
II. then (A) has neither (E) nor (S),
III. (I) am upset with (T) and (P)

夏教授把I+II+III當作是一句話,可是裡面的元素互不交集。這種程度即使倒退回公元十一世紀的巴黎大學,必修課三藝 trivium (語法、修辭、邏輯);quadrivium 四學科:(數學、幾何、音樂、天文),
夏教授至少trivium的語法、修辭、邏輯絕對是










!

哇,這種程度的人,可以當21世紀的台大教授、指導碩博士論文呢。雖然本人實在看得很沒力,還是秉持做事有始有終的原則,還是把第四段評完吧。

第四段,開頭第一句話,又是一個語法不通的案例:『最後我願意說現實在到底是什麼(I),尤其台灣之外(其他國家)的反應與看法(II),這也就是台灣對全球形勢的觀察能力有嚴重的落差(III)。我的結論是台灣是危險的。(台灣大學建築與城鄉研究所教授)』和第三段一模一樣的問題:I+II+III當作是一句話,可是裡面的元素互不交集。


夏教授這一篇短文也不過四段,竟然每一段都可以發現語法、修辭、邏輯的三樣不及格,所以,唉,本人就不在對於那文末的括弧:【台灣大學建築與城鄉研究所教授】做評論了。


arrow
arrow
    全站熱搜

    ECO123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()